公社郵電所
摘要: 王太廣小時候上學,每天都路過公社郵電所幾次,對郵電所的房舍、外觀、設(shè)置特別熟悉。最早給郵電所打交道的是寄信。我二姨家住西華縣五二農(nóng)場一分場,每次都是由我給她寄信。寄一封平信的郵費是八分錢。有一次
王太廣
小時候上學,每天都路過公社郵電所幾次,對郵電所的房舍、外觀、設(shè)置特別熟悉。最早給郵電所打交道的是寄信。我二姨家住西華縣五二農(nóng)場一分場,每次都是由我給她寄信。寄一封平信的郵費是八分錢。有一次,姥姥有病,想讓信走得快些,我就問郵電所的營業(yè)員王成蘭:“阿姨,啥信走得快?”她回答:“航空信!”我又問:“多少錢?”她說:“一毛錢!”說來好笑,二姨家就在本省,哪里用得著航空信?還有一次,我寄信時問王成蘭:“寄啥信能保證對方收到?”她說:“掛號信!”于是我就買了信封和兩毛錢的郵票。
我在郵電所的營業(yè)室里寄信時,曾經(jīng)遇到這樣一件有趣的事。一位老社員要給兒子寄棉鞋,問王成蘭要花多少錢?王成蘭笑著問他:“你兒子在哪里?”老漢回答:“在部隊!”王成蘭告訴他:“部隊里不但發(fā)軍裝,還發(fā)棉大衣和棉鞋,凍不著你兒子,不用寄了!”老漢聽后,有點拘束,仍站在營業(yè)室柜臺前不動,王成蘭就勸他:“大冷的天,回家吧!”那老漢說:“那你得把我的鞋弄下來呀!”王成蘭看看他兩手空空,便問他:“你的鞋在哪里?”老漢說:“我把棉鞋扔到電線上去了,扔了好多次才掛上。”王成蘭一聽急了,問他:“你怎么能往那上面扔呢?”老漢委屈地說:“不是郵寄嘛,我以為那鞋會順著電線走到俺兒子那里呢?”令在場的人好笑一陣子。
在郵電所營業(yè)室的柜臺上有一部黑色的搖把子電話,分基座和話筒兩部分,話筒是橫著扣在基座上的。要想打電話必須先搖,搖起來很費力,搖時發(fā)出“咕嚕咕嚕”的響聲。有一次,一名社員要打電話,當電話接通后,王成蘭把話筒交給這名社員,按說是應該正常地說話,可他聲嘶力竭地喊,王成蘭讓他小聲點兒,他說:“沒有聲音。”王成蘭一看,笑了,原來他把話筒拿反了。
在郵電所院內(nèi),有一間總機室。在楊莊和崔莊還有兩個分機,各50門??倷C就像一個書櫥,里面是一排排的小孔,共100門,上面貼著每個大隊和社直單位的名稱,橫面上是一個個可拔出來的塞子,每個塞子下面都有一個很長的線可以拽出來,正好插進上面的每個小孔里。如果上面的小牌子掉下來,說明有人打電話,話務(wù)員就會迅速抽出一個連線的塞子插進去,打電話的人拿起聽筒就會聽到話務(wù)員清脆的聲音:“喂!您要哪里呀?”要電話者一般都是這樣說:“總機嗎?麻煩你給我接××吧?”對方說:“好!”話務(wù)員再把此電話的塞子插進所要單位的孔里。這時要電話者再接著搖,如果對方有人說話就算接通了。
如果要長途電話,需要先掛號,然后由話務(wù)員報給縣臺,再報到省臺,省臺再報到對方省臺,對方省臺再報到對方縣臺,對方縣臺再報到對方郵電所,對方郵電所又報到對方單位,對方單位再去尋找受話人……一個環(huán)節(jié)套著一個環(huán)節(jié),如果一個環(huán)節(jié)有障礙,這個長途電話就通不了。所以打電話難,打長途電話更難。有經(jīng)驗的人,白天不打長途,專等夜晚打,一是打電話的人少,二是聽得清楚。
我們水屯公社郵電所的話務(wù)員一個叫謝玉梅,一個叫王金花,她們不僅說話甜、服務(wù)態(tài)度好,還有耐心,深受大家好評,但她們也有不順心的時候。如果遇到哪位公社領(lǐng)導要電話時,話務(wù)員怠慢了,或出去方便了,或做飯去了,準會受批評;如果遇到喝醉酒的漢子守在電話機旁不停地搖,會氣得話務(wù)員沒話可說;如果遇到耳聾者要電話,不僅說不清,還光打岔,氣得人沒脾氣。
話務(wù)員最忙的是開電話會。如果上級開,不僅要與縣里、地區(qū)的總機保持聯(lián)系,還要與公社的有關(guān)部門密切溝通。每次電話會開始前,只聽見上一級的話務(wù)員不停地點名,下一級的話務(wù)員聽到后立即回應。如果是公社召開電話會,話務(wù)員不僅要把各大隊參加會議的人員通知齊,還要逐個點名,等人齊了電話會才能開始。其實,冒名頂替者很多。
郵電所還有一項業(yè)務(wù)是收發(fā)電報。電報是濃縮了的語言,要求言簡意賅,能準確表達內(nèi)容即可。電報是按字數(shù)收費的。為保密起見,發(fā)報時并不是直接說漢字的內(nèi)容,而是用阿拉伯數(shù)字做代碼,報給對方,對方再編譯成漢字,之后才送給收報人。我記得郵電所的朱云慶經(jīng)常把“0”念成“動”,“1”念成“腰”,“7”念成“拐”,每四個數(shù)編碼組合成對應著的一個漢字。編譯人員必須工作認真,準確無誤。我曾聽說過有一位郵電所的工作人員把“速回”編譯成了“不回”;把“病逝”編譯成了“病危”,雖一字之差,給發(fā)報人的家庭帶來巨大的傷害和不良的影響。
郵電所每年從第四季度就開始征訂報刊。投遞員則按照征訂單位和人員的地址分郵路進行投遞。記得投遞員王化南、王志安、張春領(lǐng)他們每次騎上那綠色的永久牌郵電車,邊走邊撥動清脆的自行車鈴,會引人扭頭觀看,同時投以羨慕的目光。他們?yōu)t灑地行駛在需要投遞的路上,所到之處都會受到熱切盼望和熱情接待。
郵電所的外線工是很辛苦的。我見到外線工寧保臣的自行車座上經(jīng)常掛著蹬木電線桿的鐵扒子、攔腰的皮帶、成盤的鐵絲、成串的瓷弧和鼓囊囊的電工包。他不僅要架設(shè)通往各大隊、社直各單位的電話線,還要對老化的電話線路進行維修,對破舊的設(shè)備進行更新改造。越是遇到雨雪大風天氣,外線工越忙。一旦樹枝刮斷或搭在電話線上,或者有的社員為聽廣播用細銅線掛在電話線上,都會造成電路觸地,電話不通。寧保臣總是穿著雨衣、靴子沿著電話線一步一步進行查巡,發(fā)現(xiàn)問題,逐一排查,直至電話線暢通為止。
多年過去,雖然我們使用了手機、電腦等工具,但我的眼前無時不浮現(xiàn)郵電工人風雨無阻奮勇向前的身影,在當今的社會中是多么需要??!
責任編輯:guanli
(原標題:駐馬店網(wǎng))
查看心情排行你看到此篇文章的感受是:
版權(quán)聲明:
1.凡本網(wǎng)注明“來源:駐馬店網(wǎng)”的所有作品,均為本網(wǎng)合法擁有版權(quán)或有權(quán)使用的作品,未經(jīng)本網(wǎng)書面授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、摘編或利用其他方式使用上述作品。已經(jīng)本網(wǎng)授權(quán)使用作品的,應在授權(quán)范圍內(nèi)使用,并注明“來源:駐馬店網(wǎng)”。任何組織、平臺和個人,不得侵犯本網(wǎng)應有權(quán)益,否則,一經(jīng)發(fā)現(xiàn),本網(wǎng)將授權(quán)常年法律顧問予以追究侵權(quán)者的法律責任。
駐馬店日報報業(yè)集團法律顧問單位:上海市匯業(yè)(武漢)律師事務(wù)所
首席法律顧問:馮程斌律師
2.凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非駐馬店網(wǎng))”的作品,均轉(zhuǎn)載自其他媒體,轉(zhuǎn)載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點和對其真實性負責。如其他個人、媒體、網(wǎng)站、團體從本網(wǎng)下載使用,必須保留本網(wǎng)站注明的“稿件來源”,并自負相關(guān)法律責任,否則本網(wǎng)將追究其相關(guān)法律責任。
3.如果您發(fā)現(xiàn)本網(wǎng)站上有侵犯您的知識產(chǎn)權(quán)的作品,請與我們?nèi)〉寐?lián)系,我們會及時修改或刪除。